Wersja językowa

Projekt „Zorientuj się w (Wielko)polsce. Wiedza i umiejętności na rzecz wzajemnej integracji”.Projekt finansowany przez Islandię, Liechtenstein i Norwegię z Funduszy EOG w ramach Programu Aktywni Obywatele – Fundusz Regionalny
|
|
OSTATNI CZWARTEK MIESIĄCA, CZYLI REFLEKSJE O UCZENIU POLSKIEGO – LISTOPAD

OSTATNI CZWARTEK MIESIĄCA, CZYLI REFLEKSJE O UCZENIU POLSKIEGO – LISTOPAD

OSTATNI CZWARTEK MIESIĄCA, CZYLI REFLEKSJE O UCZENIU POLSKIEGO 

CZY ZNACIE...

… materiały językowe opracowane w ramach projektu “Witaj w Poznaniu!” - “Poznaniacy i poznanianki, poznaj ich!”?

Opowieści o naszym mieście i ludziach, którzy je tworzyli. Historia, kultura, topografia, język edukacji, zasady i ćwiczenia gramatyczne, pliki audio – wszystko to znajdziesz właśnie w tych materiałach. Zestawy są dostępne tutaj: https://pcd.poznan.pl/article/118

Ucząc języka polskiego, należy włączać do lekcji treści pomagające w adaptacji, objaśniające realia życia w Polsce i specyficzne aspekty lokalnej kultury. Często jest tak, że lekcja polskiego jest jedyną okazją do tego, by cudzoziemcy mogli rozwiać swoje wątpliwości dotyczące codziennego życia:

        • gdzie kupić bilet?
        • kim jest postać stojąca na pomniku?
        • jak ciekawie spędzić weekend w mieście?

Czasem uczniowie pytają o planowane w Poznaniu imprezy. Możecie im pomóc, pokazując aplikację stworzoną przez IOM, która jest dostępna tu: https://iom.nfinity.pl/

Strona obsługiwana jest w 4 językach (polskim, angielskim, rosyjskim, ukraińskim). Wersja polska to zbiór ciekawych tekstów, które mogą posłużyć do ćwiczeń językowych. Świetnie nadaje się do wykorzystania np. w WebQuestach.

CZY WIESZ, JAK PRACOWAĆ W GRUPIE Z… 

piosenkami?

Wydaje się, że nie ma tu pola do refleksji. Wybierasz piosenkę, wycinasz kilka słów i już! Pamiętajcie jednak, że tekst piosenki może zarówno wzbogacać leksykę, jak i być dobrą okazją do powtórzenia zagadnień gramatycznych.

    • Utwór Lady Pank “Zawsze tam gdzie ty” pozwoli skupić uwagę uczniów na bezokolicznikach, podobnie jak piosenka “Z pamiętnika młodego zielarza”.
    • Przebój Viki Gabor i Kayah pt. “Ramię w ramię” to świetny materiał na przećwiczenie koniugacji –m, -sz.
    • Z kolei miejscownik można skocznie powtórzyć, śpiewając “W kinie w Lublinie” razem z zespołem Brathanki.

Zapewniam, że kursanci i kursantki uwielbiają taki sposób nauki – niezależnie od tego, czy są dorośli, czy nie.

Zobacz inne aktualności

BEZPŁATNE MATERIAŁY DO WSPIERANIA INTEGRACJI ORAZ NAUCZANIA JĘZYKA POLSKIEGO JAKO OBCEGO/DRUGIEGO  
Materiały edukacyjne dla osób z instytucji i organizacji pracujących z migrantami i migrantkami
Wkrótce zaczyna się nowy rok szkolny! 
Jesteśmy Organizacją Pożytku Publicznego, możesz przekazać nam 1,5% podatku KRS: 0000549583

Godziny otwarcia

  • poniedziałek - środa 10:00 -20:00
  • czwartek - piątek 9:00 - 17:00

Adres

al. H. Marcinkowskiego 11,
61-827 Poznań
 (kod do bramy 0507#)

Migrant Info Point

office@migrant.poznan.pl
+48 503 979 758

Fundacja Migrant Info Point

67 2030 0045 1110 0000 0284 6140
Tytuł: Darowizna na cele statutowe
IBAN
PL67203000451110000002846140
SWIFT/BIC: PPABPLPKXXX

Numer rachunku EURO
82 1600 1462 1023 4851 6000 0007
IBAN
PL82 1600 1462 1023 4851 6000 0007
SWIFT/BIC: PPABPLPK

Numer rachunku USD
55 1600 1462 1023 4851 6000 0008
IBAN
PL55 1600 1462 1023 4851 6000 0008
SWIFT/BIC: PPABPLPK