CZY WIECIE, ŻE…
środowisko domowe dzieci z doświadczeniem migracji/uchodźstwa powinno przede wszystkim zadbać o pielęgnowanie języka pierwszego? Szkoła nie może kierować do rodziców/opiekunów prawnych sygnału, że oczekuje, iż w domu będzie się rozmawiało z dzieckiem w języku polskim. To zupełnie nieodpowiednie oczekiwanie. Z dala od kraju pochodzenia często dom jest jedynym miejscem, w którym podtrzymywane są język i kultura ojczysta. Dlatego szkoła powinna wzmacniać rodziny w tym właśnie zadaniu, a nie oczekiwać, że staną się one środowiskiem, w którym członkowie rodziny komunikują się w języku polskim, który jest dla nich obcy.
CZY WIECIE, ŻE…
w Poznaniu jest kilka miejsc, w których można skorzystać z wypożyczalni literatury obcojęzycznej? Jeśli uczycie dzieci z doświadczeniem migracji/uchodźstwa, dobrze jest zadbać o to, by nie straciły one motywacji do pielęgnowania swoich języków pierwszych. Możecie np. poinformować ich i ich rodziców / opiekunów prawnych, że w Wojewódzka Biblioteka Publiczna i Centrum Animacji Kultury w Poznaniu znajdą książki w języku angielskim i ukraińskim. Biblioteka Raczyńskich także posiada zbiory obcojęzyczne. Zadbajcie o wielojęzyczność Waszych uczniów i uczennic!