Викладаючи польську мову, важливо включати в уроки матеріали, які допомагають адаптуватися, пояснюючи реалії життя в Польщі та особливості місцевої культури. Часто буває так, що урок польської мови є єдиною можливістю для мігрантів розвіяти свої сумніви щодо повсякденного життя:
-
-
-
- де купити квиток?
- хто зображений на статуї?
- як цікаво провести вихідні в місті?
-
-
Іноді учні запитують про заходи, заплановані в Познані. Ви можете допомогти їм, показавши їм додаток, створений IOM, який доступний тут: https://iom.nfinity.pl/
Сайт працює 4 мовами (польською, англійською, російською, українською). Польська версія – це колекція цікавих текстів, які можна використовувати для мовних вправ. Вона чудово підходить для використання, наприклад, у WebQuestach.
ЧИ ЗНАЄТЕ ВИ, ЯК ПРАЦЮВАТИ В ГРУПІ З…
піснями?
Здається, тут немає місця для роздумів. Обирайте пісню, вирізаєте кілька слів і все! Однак пам’ятайте, що текст пісні може як збагатити лексику, так і стати гарною можливістю повторити граматичні питання.
-
- Пісня Lady Pank “Zawsze tam gdzie ty” допоможе зосередити увагу учнів на інфінітиві, так само як і пісня “Z pamiętnika młodego zielarza”.
- Хіт Przebój Viki Gabor i Kayah pt. “Ramię w ramię” – чудовий спосіб потренуватися у відмінюванні -m, -sz.
- Місцевий відмінок, з іншого боку, можна жваво повторити, співаючи “W kinie w Lublinie” разом з гуртом Brathanki.
Можу вас запевнити, що такий спосіб навчання дуже подобається курсантам і курсанткам, незалежно від того, чи вони дорослі, чи ні.