Мовна версія

Більше розуміння. Joanna Spychała про свою роботу в офісі MIP.

Сьогодні, як і кожні два тижні, ми представляємо ще одну особу - Joannę Spychałę, консультантки офісу Migrant Info Point.

Професійно вона розвивалася, керуючи громадською діяльністю та працюючи з мігрантами. У MIP дуже цінує можливість взаємодіяти з людьми різних культур та походження.

Заохочуємо прочитати і поділитися матеріалом з людьми, які, як і Joanna Spychała, цінують різноманітність і взаєморозуміння.

Як виглядає твій день в Migrant Info Point? Зазвичай, я приїжджаю в офіс і починаю свій день з того, що перевіряю свій розклад, електронну пошту і заварюю собі каву. Потім розмовляю з клієнтами, призначаю зустрічі, відповідаю на електронні листи та займаюся іншими повсякденними справами.

Що тебе цікавить у роботі з людьми, які переживають міграцію? Мені подобається працювати в різноманітному середовищі, з різними людьми. Це дуже цікаво, коли я можу познайомитися з їхніми біографіями, їхніми історіями. У моїй роботі, також маю чудову можливість розвивати свої комунікативні навички, спілкуючись з людьми з різних мов і культур. На роботі, ціную моменти, коли люди, які приходять до нас у стані стресу і розчарування, знаходять хоч якусь міру спокою – вони відчувають, що їх зрозуміли, що хтось знайшов час, щоб розвіяти їхні сумніви і пояснити складнощі нормативно-правових актів. Я отримую величезне задоволення, коли бачу, як люди стають спокійнішими і помітно розслабленішими, знаючи, “де вони знаходяться”. Легалізація перебування є однією з найважливіших потреб мігрантів, і я дуже рада, що ми можемо полегшити цей шлях.

Як виглядає твій відпочинок? Мені дуже подобається проводити час далеко від дому, бажано в горах або в лісі, в тиші. Це дійсно допомагає мені розслабитися, заспокоїти думки і перезарядити батарею. Я також люблю проводити час з друзями.

Якби ти могла щось змінити у світі чи в Польщі, що б хотіла змінити? Я б хотіла, щоб люди проявляли більше розуміння і більше поваги один до одного. Якби могла впливати на законодавство, то, безумовно, хотіла б змінити закони про рівне ставлення. Я думаю, що проблеми нерівності стосуються не тільки іноземців, а й людей з різних соціальних груп. Хотілося б зробити життя кожного кращим і комфортнішим.

Чи є якась ситуація з роботи, яка тобі особливо запам’яталася? Є досить багато людей і ситуацій, які я досі пам’ятаю. Досі пам’ятаю свою першу консультацію з людиною, яка вчасно не подала документи. Тоді мене супроводжували дуже сильні емоції. Є також кілька історій, які запам’яталися мені тим, що вимагали багато роботи і залучення кількох людей, але в підсумку – закінчилися добре. Незалежно від того, як довго я працюю в MIP, я все ще отримую від цього задоволення. Однак зараз на думку не спадає жодна історія, яку можна було б розповісти в повному обсязі.

Як довго працюєш в MIP? У листопаді буде рівно 3 роки, як я працюю в MIP. Ви можете зв’язатися зі мною електронною поштою – безпосередньо: joanna.spychala@migrant.poznan.pl, або за контактними даними офісу, доступна в робочі години.

Звідки ти родом? З Познані – я тут народилася і виросла.

Дивіться інші новини

Курси польської мови у Великопольщі
Завдяки фінансовій підтримці Popfund, ми вирушили з курсами польської мови до міст Великопольського воєводства! Курси проходять у Grabowie nad Prosną, Koninie, Lesznie, Pile, Pobie...
Курс польської мови A0 для молоді
Курс польської мови для людей похилого віку
В Migrant Info Point проходить курс польської мови для людей похилого віку. За чашкою чаю, у невимушеній атмосфері, ми розмовляємо польською - іноді про покупки, іноді про онуків. ...

Konsultacja

Zapoznałam/em się z klauzulą RODO i przyjmuje do wiadomości/I have read the GDPR clause and acknowledge the following/Я ознайомився з положенням РОДО і підтверджую/Я ознакомился с положением о РОДО и признаю, что

Imię/Имя/Name/Ім’я *
Nazwisko/Фамилия/Surname/Прізвище *
Adres e-mail/электронная почта/E-mail/Електронна пошта *
Telefon/контактный телефон/Phone number/Контактний телефон *
Kraj pochodzenia/откуда Вы (страна )/country of origin/ Країна походження *
Preferowany język/предпочитаемый язык/prefered language/Вибір мови
Sprawa jest związana z/Ваш вопрос связан с/Your question is about/ Ваше питання пов’язане
Komentarz/Коментарий/Comments/Коментар
Skąd dowiedziałaś(łeś) się o MIP? Как вы узнали о MIP? How did you find out about MIP? Як ви дізналися про MIP?
Skip to content